Karel Svoboda, Dean Reed
(für Natalie, Berlin 1977)
I wish you peace,
I wish you health
but of all things
that I wish you,
I wish you love.
My song for you
is full of faith
to grow strong by and of courage,
to fight through.
So search for truth,
and when, when it's found, defend it always,
don't give it up,
don't turn round.
My song for you
is free and brave,
and goes onwards, always onwards,
till your song, till your song.
Refrain:
Never bow your head to no one,
give your loving hand to all,
never turn away from helping,
the world is a place for us all.
|
1. deutsche Übersetzung: Mein Lied für dich
ich wünsche dir Frieden
ich wünsche dir Gesundheit
aber am meisten von allem
wünsche ich dir Liebe
mein Lied für dich
ist voll Glauben
an die wachsende Kraft
und den Mut zum Kampf
niemals beuge das Haupt vor niemanden
und habe eine liebende Hand für alle
niemals versage die Hilfe
die Welt ist der Platz für alle
so suche die Wahrheit
und wenn du sie findest verteidige sie immer
unterliege nicht
und flieh nicht vor ihr
niemals...
mein Lied für dich
ist frei und mutig
ich gehe weiter
ständig weiter
mit meinem Lied
mit meinem Lied
für dich...
|
2. deutsche Übersetzung: Mein Lied für dich
Ich wünsche dir Frieden,
ich wünsche dir Gesundheit,
aber am stärksten wünsche ich dir Liebe.
Mein Lied für dich ist voller Vertrauen,
und es wächst durch den Mut,
unaufhörlich zu kämpfen und es wächst mit ihm.
Ich suche nach der Wahrheit,
und dann wenn sie gefunden ist,
sie immer verteidigen
sich niemals im Kreise drehen.
Beuge vor niemandem dein Haupt,
gib allen deine liebevolle Hand,
weise Hilfe niemals ab.
Diese Welt ist der Platz für uns,
für uns alle.
Mein Lied für dich ist frei und voller Mut,
es geht weiter immer weiter,
bis es dein Lied sein wird, dein Lied sein wird.
|