А. Островский,
Л. Ошанин
Солнечный круг, небо вокруг -
Это рисунок мальчишки.
Нарисовал он на листке
И подписал в уголке:
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.
Милый мой друг, добрый мой друг,
Людям так хочется мира.
И в тридцать пять сердце опять
Не устает повторять:
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.
Тише, солдат, слышишь, солдат,-
Люди пугаются взрывов.
Тысячи глаз в небо глядят,
Губы упрямо твердят:
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.
Против беды, против войны
Встанем за наших мальчишек.
Солнце - навек! Счастье - навек! -
Так повелел человек.
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.
|
Immer lebe die Sonne!
Sonne erhellt
unsere Welt
täglich mit goldenen Strahlen.
Schnell bringen wir
sie aufs Papier –
Spaß macht es uns, sie zu malen.
Immer lebe die Sonne,
Immer lebe der Himmel,
Immer lebe die Mutti
Und auch ich immerdar!
Garten und Beet
kunstvoll entsteht,
Bäume mit Blättern und Blüten
Malen die Welt,
wie's uns gefällt,
woll'n sie in Frieden behüten.
Immer lebe die Sonne,
Immer lebe der Himmel,
Immer lebe die Mutti
Und auch ich immerdar!
Gegen den Tod,
gegen die Not,
für unser friedliches Leben!
Bei Tag und Nacht haltet ihr Wacht,
die uns das Leben gegeben.
Immer lebe die Sonne,
Immer lebe der Himmel,
Immer lebe die Mutti
Und auch ich immerdar!
|
Russische Dokumentation "Immer lebe die Sonne" 2008
Im September 2008 wurde im russischen Fernsehen eine Dokumentation über das russische Lied
"Immer lebe die Sonne" gesendet. Der Teil über Dean Reed war nicht sehr lang, aber
er enthielt einiges Archivmaterial, das Dean Reed für Kinder singend zeigt, vielleicht
in einem Ferienlager.
The documentary about the Russian song "Immer lebe die Sonne" was broadcasted in Russian TV.
The part about Dean Reed was not very long but there was some archive footage which I had
never seen before showing him singing for children in the Soviet Union, maybe it's from a children's camp.
Info: Dobromir, September 2008
Iana Churikova - host of the programme:
The composer Arkadiy Ostrovskiy wanted "Immer lebe die Sonne" to remain a children's song.
However, the song was predestined to become involved in the battle of ideologies. Sometimes,
art is an ideology - and ideology - art...
Dean Reed sings with children in the Soviet Union, the song "Immer lebe die Sonne" performed
by him can be heard as a background music.
Iana Churikova:
Dear American accent. This is the renowned friend of the Soviet people - the singer Dean Reed.
In the 1970s every person in the Soviet Union knew about this charming American. Dean Reed toured
through the whole country - from the Baltic states to Syberia. He also sang for the workers at BAM.
Oleg Harhardin - Soviet committee for peace protection:
The song "Immer lebe die Sonne" was a very popular one and it practically became an anthem
of the Soviet committee for peace protection.
Mihail Ostrovskiy - son of Arkadiy Ostrovskiy:
The song turned into a song about peace and even became a "political hit".
Iana Churikova :
The song became a real symbol of the Soviet Union and Dean Reed - an American who loved
the Soviet Union - became a symbol of the anti-American sentiments during the Cold War.
|